[{"command":"add_css","data":[{"rel":"stylesheet","media":"all","href":"\/sites\/default\/files\/css\/css_bRDSFcvqxUhXHfRNLkxGqvcee5AkMd_VfM00zOk2HLI.css?delta=0\u0026language=fr\u0026theme=ect_theme\u0026include=eJxLNkqJL8lIzU3VT8tMzUnRSc5JLC6u1M_LT0kFAIwhCi8"}]},{"command":"insert","method":"html","selector":"#ajax-container","data":"\n\n\n\n\u003Carticle class=\u0022node node--type-volunteer-training-man-chapter node--promoted node--view-mode-ajax\u0022\u003E\n  \u003Cdiv class=\u0022node__content\u0022\u003E\n    \u003Cdiv class=\u0022extra-header-block\u0022\u003E\n      \u003Ca class=\u0022mini-pdf-icon\u0022 href=\u0022https:\/\/epidemics.ifrc.org\/fr\/pdf\/190\u0022\u003E\n        \u003Cimg\n          src=\u0022\/themes\/custom\/ect_theme\/images\/svg\/pdf.svg\u0022\n          alt=\u0022pdf-download-icon\u0022\n          width=\u002224\u0022\n          height=\u002224\u0022\n        \u003E\n      \u003C\/a\u003E\n      \u003Ch1\u003E\u003Cspan class=\u0022field field--name-title field--type-string field--label-hidden\u0022\u003EGroupe 4. Infections respiratoires aigu\u00ebs\u003C\/span\u003E\n\u003C\/h1\u003E\n    \u003C\/div\u003E\n    \n\n\n\n            \u003Cdiv class=\u0022clearfix text-formatted field field--name-field-description field--type-text-long field--label-hidden field__item\u0022\u003E\u003Ch3\u003E\u0026nbsp;\u003C\/h3\u003E\n\u003Cdiv class=\u0022responsive-table\u0022\u003E\n\u003Ctable\u003E\n\u003Ctbody\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Ctd\u003E\u003Cimg alt=\u0022Acute respiratory infections icon\u0022 data-entity-type=\u0022file\u0022 data-entity-uuid=\u00222d847733-5551-489f-91b8-df9f406e118d\u0022 src=\u0022\/sites\/default\/files\/inline-images\/IFRC_Acute%20respiratory%20infections%20illustration_4.png\u0022 class=\u0022align-center\u0022\u003E\u003C\/td\u003E\n\u003Ctd\u003E\n\u003Cp\u003EFiche maladie\u0026nbsp;:\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E16. Infections respiratoires aigu\u00ebs\u003C\/p\u003E\n\u003C\/td\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/tbody\u003E\n\u003C\/table\u003E\n\u003C\/div\u003E\n\u003Cp\u003E\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\n\u003Cdiv class=\u0022responsive-table\u0022\u003E\n\u003Ctable\u003E\n\u003Cthead\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Cth\u003ELes infections respiratoires aigu\u00ebs\u003C\/th\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/thead\u003E\n\u003Ctbody\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Ctd\u003Ese produisent lorsque des germes atteignent le syst\u00e8me respiratoire et causent une infection.\u003C\/td\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/tbody\u003E\n\u003C\/table\u003E\n\u003C\/div\u003E\n\u003Cp\u003ELes infections respiratoires aigu\u00ebs sont des maladies qui touchent les voies respiratoires. Elles peuvent \u00eatre l\u00e9g\u00e8res et ne causer que de la toux et quelques d\u00e9sagr\u00e9ments, mais elles peuvent aussi \u00eatre tr\u00e8s graves et s\u2019accompagner de fi\u00e8vre, de difficult\u00e9s \u00e0 respirer et de toux. Dans les cas les plus s\u00e9rieux, elles peuvent entra\u00eener la mort si elles ne sont pas trait\u00e9es avec la rapidit\u00e9 et l\u2019efficacit\u00e9 voulues. Ces maladies donnent lieu \u00e0 des \u00e9pid\u00e9mies principalement lorsque les conditions de vie (maisons et tentes surpeupl\u00e9es) en favorisent la propagation.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003EPour certaines infections respiratoires aigu\u00ebs, telles que la coqueluche, il existe un vaccin. Les maladies pour lesquelles c\u2019est le cas ont \u00e9t\u00e9 \u00e9voqu\u00e9es dans la section pr\u00e9c\u00e9dente.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EComment ces maladies sont-elles transmises?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLes infections respiratoires aigu\u00ebs sont transmises par les fines gouttelettes diffus\u00e9es dans l\u2019air par la toux et les \u00e9ternuements de personnes malades. Ces gouttelettes sont porteuses de germes et peuvent \u00eatre respir\u00e9es par d\u2019autres personnes, qui contractent ainsi la maladie.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQuels sympt\u00f4mes provoquent-elles?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLes infections respiratoires aigu\u00ebs peuvent \u00eatre l\u00e9g\u00e8res ou tr\u00e8s s\u00e9v\u00e8res et peuvent entra\u00eener la mort si elles ne sont pas soign\u00e9es. En g\u00e9n\u00e9ral, elles donnent de la fi\u00e8vre, accompagn\u00e9e d\u2019une toux grasse (avec mucosit\u00e9s) ou s\u00e8che. Elles peuvent rendre la respiration tr\u00e8s difficile chez les personnes infect\u00e9es (g\u00e9n\u00e9ralement des enfants). Les enfants atteints d\u2019infections respiratoires ont souvent le teint p\u00e2le et l\u2019air \u00e9puis\u00e9.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EComment pr\u00e9venir la propagation de ces maladies?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nIl existe plusieurs moyens simples d\u2019emp\u00eacher les infections respiratoires aigu\u00ebs de se propager\u0026nbsp;:\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\n\u003Cul\u003E\n\u003Cli\u003Eprendre de bonnes habitudes, telles que le fait de se couvrir la bouche et le nez lorsqu\u2019on tousse et qu\u2019on \u00e9ternue et de se laver les mains. Ces gestes, qui r\u00e9duisent la propagation des infections respiratoires, peuvent pr\u00e9venir les \u00e9pid\u00e9mies et en att\u00e9nuer l\u2019impact si elles surviennent;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eam\u00e9liorer les conditions de logement et la densit\u00e9 d\u2019occupation; de mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, diminuer la concentration de la population dans la communaut\u00e9;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Erep\u00e9rer ceux qui sont atteints d\u2019une infection respiratoire avant qu\u2019ils ne la transmettent \u00e0 d\u2019autres ;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eorienter rapidement les enfants et les personnes vuln\u00e9rables qui toussent ou ont des difficult\u00e9s \u00e0 respirer pour qu\u2019ils soient trait\u00e9s sans d\u00e9lai;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eprendre des mesures pour accro\u00eetre la quantit\u00e9 de nourriture \u00e0 la disposition de la population et sa qualit\u00e9\u0026nbsp;;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Einformer les membres de la communaut\u00e9 sur les infections respiratoires ainsi que sur les moyens de les pr\u00e9venir et de les prendre en charge.\u003C\/li\u003E\n\u003C\/ul\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQue faire face \u00e0 ces maladies?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLes infections respiratoires aigu\u00ebs sont parfois difficiles \u00e0 traiter et demandent l\u2019intervention de professionnels de la sant\u00e9. Le r\u00f4le des volontaires consiste principalement \u00e0 d\u00e9tecter les cas et \u00e0 les diriger vers les services de sant\u00e9. Par ailleurs, ils peuvent aider les enfants atteints d\u2019une infection de ce type en encourageant des pratiques nutritionnelles recommand\u00e9es, notamment une alimentation fortifiante et un apport adapt\u00e9 en liquides (eau, jus et soupes).\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EComment d\u00e9tecter une \u00e9pid\u00e9mie?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nOn suspecte une \u00e9pid\u00e9mie d\u2019infection respiratoire aigu\u00eb lorsque beaucoup de gens ont de la fi\u00e8vre, toussent et ont des difficult\u00e9s \u00e0 respirer, surtout s\u2019ils vivent dans des conditions de promiscuit\u00e9.\u003C\/p\u003E\n\u003Cdiv class=\u0022responsive-table\u0022\u003E\n\u003Ctable\u003E\n\u003Cthead\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Cth\u003E\u003Cstrong\u003EL\u2019\u00e9pid\u00e9mie\u003C\/strong\u003E\u003C\/th\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/thead\u003E\n\u003Ctbody\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Ctd\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQui?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\n\t\t\tTout le monde peut \u00eatre atteint d\u2019une infection respiratoire aigu\u00eb mais le risque est plus grand pour les enfants, chez lesquels les troubles sont plus graves. Les enfants qui souffrent de malnutrition y sont particuli\u00e8rement vuln\u00e9rables.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EO\u00f9?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\n\t\t\tElles se d\u00e9clarent g\u00e9n\u00e9ralement l\u00e0 o\u00f9 il y a une forte concentration de population (abris et camps, \u00e9coles, centres de sant\u00e9 et h\u00f4pitaux), o\u00f9 les gouttelettes expuls\u00e9es par la toux ou les \u00e9ternuements peuvent facilement contaminer d\u2019autres personnes.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQuand?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\n\t\t\tLes infections respiratoires aigu\u00ebs peuvent survenir \u00e0 n\u2019importe quel moment de l\u2019ann\u00e9e mais elles sont plus fr\u00e9quentes lorsqu\u2019il fait froid parce que les gens ferment les fen\u00eatres et que l\u2019air n\u2019est pas renouvel\u00e9 dans les b\u00e2timents.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EPourquoi?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\n\t\t\tLes infections respiratoires se propagent plus facilement et peuvent entra\u00eener des \u00e9pid\u00e9mies dans des situations de surpeuplement caus\u00e9es par exemple par des d\u00e9placements de population li\u00e9s \u00e0 une catastrophe naturelle ou \u00e0 une guerre.\u003C\/p\u003E\n\u003C\/td\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/tbody\u003E\n\u003C\/table\u003E\n\u003C\/div\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQue faire en cas d\u2019\u00e9pid\u00e9mie?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nSi une \u00e9pid\u00e9mie d\u2019infection respiratoire aigu\u00eb survient dans votre communaut\u00e9, les mesures suivantes doivent \u00eatre prises\u0026nbsp;:\u003C\/p\u003E\n\u003Cul\u003E\n\u003Cli\u003E\u0026nbsp;\u00e9tablir une relation de confiance avec la population;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eassocier les membres de la communaut\u00e9 aux efforts de lutte contre l\u2019\u00e9pid\u00e9mie;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Ese familiariser avec la culture de la communaut\u00e9;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Erep\u00e9rer les personnes malades et les orienter vers les services de sant\u00e9;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eam\u00e9liorer les conditions de logement\u0026nbsp;: mieux a\u00e9rer si possible, et donner plus d\u2019espace \u00e0 chacun; \u2022 am\u00e9liorer la nutrition et l\u2019alimentation des enfants ;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Efaire en sorte que les malades soient rapidement pris en charge dans les dispensaires et services de sant\u00e9.\u003C\/li\u003E\n\u003C\/ul\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQue peuvent faire les volontaires?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nPendant une \u00e9pid\u00e9mie d\u2019une maladie de ce groupe, les volontaires peuvent se rendre tr\u00e8s utiles en faisant de la promotion sanitaire, ainsi qu\u2019en rep\u00e9rant les malades et en les aiguillant vers les services de sant\u00e9 appropri\u00e9s pour qu\u2019ils soient soign\u00e9s. Vous devriez notamment\u0026nbsp;:\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\n\u003Cul\u003E\n\u003Cli\u003Esurveiller la propagation de l\u2019\u00e9pid\u00e9mie avec l\u2019aide de la communaut\u00e9, en faisant du porte-\u00e0-porte pour \u00e9valuer les conditions de vie et rep\u00e9rer les personnes qui toussent et ont de la fi\u00e8vre ainsi que des difficult\u00e9s \u00e0 respirer ;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Ediriger les personnes atteintes d\u2019infections respiratoires aigu\u00ebs vers les services de sant\u00e9 ou un h\u00f4pital;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eencourager ces personnes, en particulier lorsqu\u2019il s\u2019agit d\u2019enfants, \u00e0 consommer une nourriture et des boissons saines ;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eam\u00e9liorer les conditions de logement. Si possible, faire en sorte que l\u2019air frais circule mieux et que les gens aient plus d\u2019espace;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eapporter un soutien psychosocial aux malades et \u00e0 leur famille;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003C\/ul\u003E\n\u003Col\u003E\n\u003Cli\u003Epromouvoir les bonnes pratiques en mati\u00e8re de sant\u00e9\u0026nbsp;:\u0026nbsp; encourager l\u2019adoption de bons usages, comme celui de se laver les mains, ou de se couvrir la bouche et le nez lorsqu\u2019on tousse ou \u00e9ternue;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eindiquer quels sont les sympt\u00f4mes des infections respiratoires ;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eexpliquer aux parents et personnes s\u2019occupant des malades la prise en charge des enfants touch\u00e9s ;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eleur conseiller d\u2019amener les enfants \u00e0 un \u00e9tablissement m\u00e9dical;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eenseigner l\u2019importance d\u2019une bonne nutrition;\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eencourager les gens \u00e0 donner beaucoup \u00e0 boire aux enfants malades.\u003C\/li\u003E\n\u003C\/ol\u003E\n\u003Cdiv class=\u0022responsive-table\u0022\u003E\n\u003Ctable\u003E\n\u003Cthead\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Cth\u003EQu\u2019est-ce qu\u2019une pand\u00e9mie?\u003C\/th\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/thead\u003E\n\u003Ctbody\u003E\n\u003Ctr\u003E\n\u003Ctd\u003EC\u2019est une \u00e9pid\u00e9mie qui s\u2019\u00e9tend \u00e0 de nombreux pays en peu de temps et touche une grande partie de la population. Elle peut \u00eatre provoqu\u00e9e par toute maladie nouvelle pour la population qui se propage facilement. Par le pass\u00e9, il y a eu des pand\u00e9mies de grippe, de peste et de chol\u00e9ra.\u003C\/td\u003E\n\u003C\/tr\u003E\n\u003C\/tbody\u003E\n\u003C\/table\u003E\n\u003C\/div\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EInfections respiratoires aigu\u00ebs et pand\u00e9mies\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nIl n\u2019y a actuellement pas de pand\u00e9mie de grippe, car le germe qui la provoquera n\u2019existe pas encore. Celui-ci appara\u00eetra lorsque certains aspects du germe de la grippe se transformeront (muteront).\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003ECertains germes de la grippe apparaissent chez les animaux et mutent pour toucher les humains. Les oiseaux, les porcs et les chameaux ont caus\u00e9 des grippes ou des infections respiratoires qui auraient pu devenir des pand\u00e9mies. Si un germe affectant les animaux peut muter pour infecter les humains, il peut muter de nouveau pour \u00eatre plus facilement transmissible d\u2019une personne \u00e0 une autre. Une maladie grave rare devient alors une maladie grave qui peut se propager tr\u00e8s rapidement \u00e0 un grand nombre de personnes dans le monde entier parce qu\u2019elles ne sont pas immunis\u00e9es contre ce nouveau germe. C\u2019est ce qu\u2019on appelle une pand\u00e9mie.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003ESi une pand\u00e9mie survient, des millions de personnes peuvent tomber malades, et beaucoup risquent de mourir. De plus, une pand\u00e9mie aurait des cons\u00e9quences sur tous les aspects de la vie quotidienne. Les h\u00f4pitaux, par exemple, seraient surcharg\u00e9s de malades, les services de voyages devraient cesser, les \u00e9coles et d\u2019autres \u00e9tablissements devraient fermer. Dans cette situation, le personnel local (comme les volontaires) apporterait une aide essentielle aux communaut\u00e9s pour surmonter les effets de la maladie, s\u2019occuper des malades, prendre en charge la pand\u00e9mie et, une fois finie, revenir \u00e0 la vie normale.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003EDes pand\u00e9mies de grippe se sont produites dans le pass\u00e9. Il y a eu la \u00abgrippe espagnole\u00bb en 1918 et 1919, la \u00abgrippe asiatique\u00bb en 1957 et 1958, la \u00abgrippe de Hong Kong\u00bb en 1968 et 1969 et, plus r\u00e9cemment, la \u00abgrippe porcine\u00bb, qui est apparue en 2009 mais n\u2019\u00e9tait pas transmise directement par les porcs.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EComment les grippes aviaire et pand\u00e9mique se transmettent-elles?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLa \u003Cstrong\u003Egrippe aviaire\u003C\/strong\u003E se transmet, chez les oiseaux, par leurs liquides, leurs plumes et leurs excr\u00e9ments. Elle peut se propager de la m\u00eame mani\u00e8re chez l\u2019homme et provoquer des cas de maladie. Elle peut \u00e9ventuellement se transmettre \u00e0 l\u2019homme par la viande de poulets malades ou les \u0153ufs de poules ou d\u2019autres oiseaux (morts ou vivants) infect\u00e9s s\u2019ils ne sont pas suffisamment cuits. Il convient de noter que la grippe classique touchant l\u2019humain se transmet par voie respiratoire et non par voie f\u00e9cale-orale.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003ELa \u003Cstrong\u003Egrippe pand\u00e9mique\u003C\/strong\u003E, comme les infections respiratoires dont il a \u00e9t\u00e9 question pr\u00e9c\u00e9demment dans le chapitre, se transmet par les fines gouttelettes dispers\u00e9es dans l\u2019air par la toux et les \u00e9ternuements. Ces gouttelettes sont porteuses de germes et peuvent \u00eatre respir\u00e9es par d\u2019autres et les infecter eux aussi. Il est important de savoir que ces gouttelettes ne vont pas tr\u00e8s loin, pas au-del\u00e0 de 1,5\u0026nbsp;m\u00e8tre environ. Cela signifie qu\u2019en se tenant \u00e0 plus de 1,5 m\u00e8tre d\u2019un malade, on a peu de risques d\u2019attraper la maladie. C\u2019est \u00e0 retenir \u00e0 propos de la grippe car, en cas de pand\u00e9mie, il n\u2019y a pas de meilleure mesure de pr\u00e9vention que de garder ses distances avec les malades (c\u2019est ce que nous appelons la \u003Cstrong\u003Edistanciation physique\u003C\/strong\u003E). Cela ne r\u00e9duit pas l\u2019importance de l\u2019hygi\u00e8ne des mains, car les malades peuvent \u00e9ternuer dans leurs mains et transmettre les germes lorsqu\u2019ils saisissent les poign\u00e9es de porte ou utilisent les mains courantes dans les bus, etc.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQuels sympt\u00f4mes provoquent les grippes aviaire et pand\u00e9mique?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLa grippe aviaire et la grippe pand\u00e9mique chez l\u2019homme peuvent provoquer des infections graves. Leurs sympt\u00f4mes sont tr\u00e8s semblables \u00e0 ceux d\u2019une infection respiratoire aigu\u00eb classique et peuvent appara\u00eetre subitement\u0026nbsp;: fi\u00e8vre, toux, manque de souffle et, dans certains cas, frissons, nez qui coule, maux de gorge, fatigue, troubles gastriques ou perte d\u2019app\u00e9tit. Ces sympt\u00f4mes peuvent \u00eatre tr\u00e8s forts si les malades sont expos\u00e9s au virus pour la premi\u00e8re fois.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EComment pr\u00e9venir la propagation des grippes aviaire et pand\u00e9mique?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nOn peut pr\u00e9venir la transmission de la \u003Cstrong\u003Egrippe aviaire\u003C\/strong\u003E et d\u2019\u003Cstrong\u003Eautres maladies transmises par les animaux \u003C\/strong\u003Een d\u00e9pistant la maladie \u00e0 un stade pr\u00e9coce chez les animaux et en signalant ceux qui sont atteints. Les autorit\u00e9s v\u00e9t\u00e9rinaires doivent ensuite placer le cheptel potentiellement infect\u00e9 en quarantaine; un test est r\u00e9alis\u00e9 pour v\u00e9rifier l\u2019infection et, s\u2019il est positif, les animaux doivent \u00eatre euthanasi\u00e9s. Il est important d\u2019informer les communaut\u00e9s au sujet du contact avec les volailles contamin\u00e9es, en particulier des dangers li\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9paration et \u00e0 la consommation d\u2019oiseaux malades (ou, dans certains cas, \u00e0 la pr\u00e9paration de boudin). Bien cuire la viande et les \u0153ufs r\u00e9duit consid\u00e9rablement les chances d\u2019infection.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQue faire face \u00e0 des cas de grippe pand\u00e9mique?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLa meilleure fa\u00e7on de proc\u00e9der face \u00e0 des cas de grippe pand\u00e9mique est d\u2019isoler les malades, de respecter les distances de s\u00e9curit\u00e9 dans la communaut\u00e9 et de diriger rapidement les personnes pr\u00e9sentant des sympt\u00f4mes vers les services de sant\u00e9. Quand une pand\u00e9mie se d\u00e9clare, beaucoup de gens atteints d\u2019autres maladies ne peuvent pas se faire soigner parce que les h\u00f4pitaux et les dispensaires sont d\u00e9bord\u00e9s. Cela signifie que ces malades devront \u00eatre pris en charge par d\u2019autres moyens. Le diagramme ci-dessous montre comment prendre en charge les personnes souffrant de la grippe dans la communaut\u00e9 et comment aider ceux qui souffrent d\u2019autres maladies et peuvent ne pas r\u00e9ussir \u00e0 se faire soigner parce que les h\u00f4pitaux et dispensaires sont d\u00e9bord\u00e9s.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cem\u003EFigure\u0026nbsp;15.\u0026nbsp;Propagation de la grippe pand\u00e9mique\u003C\/em\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cimg alt=\u0022Spread of pandemic influenza FR\u0022 data-entity-type=\u0022file\u0022 data-entity-uuid=\u00223e22b690-ff65-45a2-9e47-f75368dcde21\u0022 src=\u0022\/sites\/default\/files\/inline-images\/IFRC_Spread%20of%20pandemic%20influenza_FR.png\u0022 class=\u0022align-center\u0022\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQue faire en cas de pand\u00e9mie de grippe?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nLa meilleure fa\u00e7on de faire face \u00e0 une \u00e9pid\u00e9mie ou \u00e0 une pand\u00e9mie est d\u2019\u00eatre bien pr\u00e9par\u00e9. La F\u00e9d\u00e9ration internationale des Soci\u00e9t\u00e9s de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge participe aux efforts d\u00e9ploy\u00e9s \u00e0 travers le monde pour se pr\u00e9parer \u00e0 une pand\u00e9mie de grippe et collabore avec les Soci\u00e9t\u00e9s nationales, les gouvernements et de nombreux autres partenaires nationaux et internationaux.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003ESi une pand\u00e9mie se d\u00e9clare, les volontaires peuvent apporter leur aide de plusieurs mani\u00e8res, notamment en\u0026nbsp;:\u0026nbsp;\u003C\/p\u003E\n\u003Cul\u003E\n\u003Cli\u003E\u00e9vitant de tomber eux-m\u00eames malades. Respectez scrupuleusement les distances de s\u00e9curit\u00e9, lavez-vous bien les mains et conformez-vous aux autres pratiques d\u2019hygi\u00e8ne recommand\u00e9es. Utilisez un EPP en milieu clinique.\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eralentissant la propagation de la maladie en apprenant \u00e0 la population \u00e0 tenir ses distances avec les malades et \u00e0 adopter de meilleures r\u00e8gles d\u2019hygi\u00e8ne (promotion des pratiques sanitaires recommand\u00e9es).\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Eaidant \u00e0 maintenir les infrastructures publiques. La pand\u00e9mie risque de d\u00e9sorganiser bien des services (eau et assainissement, \u00e9coles, \u00e9tablissements de sant\u00e9 et syst\u00e8mes de transport entre autres). Il y aura du travail \u00e0 faire pour maintenir ces services en \u00e9tat de fonctionnement.\u0026nbsp;\u003C\/li\u003E\n\u003Cli\u003Es\u2019occupant des personnes souffrant d\u2019autres maladies. Pendant que les \u00e9tablissements m\u00e9dicaux traitent les patients atteints de grippe, il est possible qu\u2019ils n\u2019aient pas le temps de soigner les autres. Ceux-ci devront \u00eatre pris en charge par d\u2019autres services de sant\u00e9 ou par la communaut\u00e9.\u003C\/li\u003E\n\u003C\/ul\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003EQue peuvent faire les volontaires?\u003C\/strong\u003E\u003Cbr\u003E\u003Cbr\u003E\nEn cas de pand\u00e9mie de grippe, les volontaires seront l\u2019un des piliers des efforts d\u00e9ploy\u00e9s par les Soci\u00e9t\u00e9s nationales. Il vous sera demand\u00e9 d\u2019assumer les t\u00e2ches \u00e9num\u00e9r\u00e9es ci-dessus.\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cspan style=\u0022color:#2980b9;\u0022\u003E\u003Cem\u003E\u003Cstrong\u003EParticipez\u003C\/strong\u003E \u003C\/em\u003E\u003C\/span\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cspan style=\u0022color:#2980b9;\u0022\u003E\u003Cem\u003EAvec votre groupe, discutez d\u2019une \u00e9ventuelle \u00e9pid\u00e9mie d\u2019infection respiratoire aigu\u00eb dans votre localit\u00e9. Consultez les fiches maladies relatives \u00e0 ce type d\u2019infection et choisissez les actions et messages \u00e0 la population adapt\u00e9s pour chaque fiche. \u00c9changez avec votre facilitateur au sujet des similitudes et diff\u00e9rences entre les fiches correspondant \u00e0 chaque maladie de cette cat\u00e9gorie. \u003C\/em\u003E\u003C\/span\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cspan style=\u0022color:#2980b9;\u0022\u003E\u003Cem\u003EIl est important de prendre conscience que la promotion des bons usages en cas de toux, du lavage des mains, du respect des distances de s\u00e9curit\u00e9, de la vaccination des enfants de moins de cinq ans et d\u2019une orientation rapide vers les services de sant\u00e9 sont les moyens les plus efficaces pour en finir avec les \u00e9pid\u00e9mies de maladies de cette cat\u00e9gorie. Examinez les difficult\u00e9s li\u00e9es au changement de comportement dans votre communaut\u00e9. \u003C\/em\u003E\u003C\/span\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cspan style=\u0022color:#2980b9;\u0022\u003E\u003Cem\u003E\u00c9tudiez la diff\u00e9rence entre les \u00e9pid\u00e9mies et les pand\u00e9mies.\u003C\/em\u003E\u003C\/span\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003Cp\u003E\u003Cspan style=\u0022color:#2980b9;\u0022\u003E\u003Cem\u003EComparez le r\u00f4le des volontaires dans ces deux situations.\u003C\/em\u003E\u003C\/span\u003E\u003C\/p\u003E\n\u003C\/div\u003E\n      \n  \u003C\/div\u003E\n\u003C\/article\u003E\n","settings":null}]